La pagho por japanoj

 

日本語を使う人のための
 韓国の地名と歴史上の名前

 Koreaj lokaj/historiaj nomoj en la japana
  (la japanaj literoj estas en la japanlingva kod-normo)

(注)ローマ字化の方式が複数あるため、  アジア大会の案内で使われているものと  UEA年鑑でのものを示した。
 Char estas kelkaj latinigaj sistemoj, chi tie aperas tiuj  uzitaj en la Retejo/Bulteno de la Azia Kongreso,  kaj tiuj aliloke uzitaj, ekz. en la Jarlibro de UEA

Andong = 安東(アンドン)
Baekje (regno) = 百済(ペクチェ、くだら)
Busan / Pusan = 釜山(プサン)
Daegu / Taeguj = 大邱(テグ)
Daejeon / Taejon = 大田(テジョン)
Gyeongju / Kyongju = 慶州(キョンジュ)
Gwangju / Kwangju = 光州(クワンジュ)
Han (rivero) = 漢江(ハンガン)
Incheon / Inchon = 仁川(インチョン)
Jeju-do (insulo) = 済州島(チェジュ島)
Joseon (regno) = 朝鮮(ちょそん)
Sejong (regho) = 世宗(せじょん)
Seorak-san (monto)= 雪岳山(ソラク山)
Seoul, Seulo = ソウル
Silla (regno) = 新羅(しらぎ)
 

Redaktis: SIBAYAMA Zyun'iti